Éclair de lune

徒然なるままに、勉強用和訳歌詞

To My Youth / Produce X 101

나의 사춘기에게 / 마스터피스

僕の思春期へ

youtu.be

나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어

僕はひと時僕がこの世界から消える事を願った
온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날
全ての世界が余りにも真っ暗で毎晩泣いていた日
차라리 내가 사라지면 마음이 편할까
いっそ僕が消えたら心が楽になるか
모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워
みんなが僕を見つめる視線が凄く怖い

 

아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서
美しく美しかったその季節に僕は辛くて
사랑 받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서
愛される事が出来なかった僕が凄く嫌で
엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데
お母さんもお父さんもみんな僕だけ見てるのに
내 마음은 그런 게 아닌데

僕の心はそんなんじゃないのに
자꾸만 멀어만 가

しきりに遠くなっていく

 

그래도 난 어쩌면 내가 이 세상에
それでも僕はもしかしたら僕がこの世界の
밝은 빛이라도 될까 봐

明るい光にでもなれるんじゃないかと
어쩌면 그 모든 아픔을 내딛고서라도
もしかするとその全ての痛みを踏み越えても
짧게 빛을 내볼까 봐

小さな光を生み出せるんじゃないかと


포기할 수가 없어

あきらめられない
하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가

一日も心を楽に眠る事が出来なかった僕が
이렇게라도 일어서 보려고 하면

こんな風にでも起きてみようとしたら
내가 날 찾아줄까 봐

僕が僕を見つけてあげられるんじゃないかと

 

어떡해 어떡해 어떡해 어떡해

 どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう

 

아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서
美しく美しかったその季節に僕は辛くて
사랑 받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서
愛される事が出来なかった僕が凄く嫌で
엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데
お母さんもお父さんもみんな僕だけ見てるのに
내 마음은 그런 게 아닌데

僕の心はそんなんじゃないのに
자꾸만 멀어만 가

しきりに遠くなっていく

 

아름다운 아름답던 그 기억이 난 아파서
美しく美しかったその記憶が僕は辛くて
아픈 만큼 아파해도 사라지지를 않아서
辛いだけ辛くても消えられなくて
친구들은 사람들은 다 나만 바라보는데
友達も人々もみんな僕だけ見てるのに
내 모습은 그런 게 아닌데

僕の姿はそんなんじゃないのに
자꾸만 멀어만 가

しきりに遠くなっていく

 

얼마나 얼마나 아팠을까

どれだけどれだけ辛かっただろう
얼마나 얼마나 아팠을까

どれだけどれだけ辛かっただろう
얼마나 얼마나 얼마나 바랬을까

どれだけどれだけどれだけ願っただろう