Éclair de lune

徒然なるままに、勉強用和訳歌詞

Feel So Bad / INFINITE

Feel So Bad / 인피니트

Feel So Bad

 

날 지나가

僕を通り過ぎる


그 눈빛 못 본걸로 할게

その眼差しを見えないようにするよ


안 본걸로 할게

見ないようにするよ

 

 

날 모른척해줘 흔들리는 내 맘

僕を分からない振りして 揺れる僕の心


무너지기 전에

崩れる前に

 

한 번이 두 번이

1度、2度が


세 번이 돼 버린 우연 이제

3度になってしまった偶然はもう


넌 운명같아

君は運命みたいだ

 

마지막 한 번 더 두 번 더

最後にもう一度、二度


세 번 자꾸 보고싶어

三度しきりに逢いたい

 

 

내겐 둘 모두가 소중한데

僕には二人ともが大切なのに


너와 네 곁에 사람도

君と君の傍の人も


왜 하필 네가 전부 가진거니

どうしてよりによって君が全部手に入れるの


원해온 모든 것을 다

願ってきた全ての物を

 

 

너를 보면 눈물이 나

君を見ると涙が出る


널 갖지 못해

君を手に入れられない


갖고 싶어

手に入れたい


너를 보면 맘이 아파

君を見ると心が痛い


can never be mine
mine, mine, mine

 

 

꿈속에서 난 너를 안고서

夢の中で僕は君を抱き


사랑한다는 허튼 말을 해

「愛してる」というどうしようもない言葉を言う

 

 

뚝, 뚝 떨어진 눈물

ぽたぽた零れる涙


툭,툭 털어낸 마음

ぽんぽんと叩かれた心


너의 품 안이 날 숨쉬게 해

君の胸の中が僕を息つかせる


이제 가만히 내게 안기면 돼

もう静かに僕に抱かれればいい

 

 

아니라고

違う


아니라고 너를 피했지만

違うと君を避けたけど


이젠 비겁한 남자가 돼 버린 나

もう卑怯な男になってしまった僕


널 원하고 있어

君を望んでる

 

 

내겐 너무 소중한데

僕にはとても大切なのに


(oh) 네 곁의 나의 친구도

君の傍の僕の友達も


왜 하필 니가 전부 가진거니

どうしてよりによって君が全部手に入れるの


꿈꿔온 모든 것을 다

夢見てきた全てのものを

 

 

너를 보면 눈물이 나

君を見ると涙が出る


왜 너를 갖지 못해

なぜ君を手に入れられない


너를 갖고 싶어

君を手に入れたい


왜 하필 내 맘을 건드린거니

なぜよりによって僕の心に触れたの

 

 

it’s the place that you should be
어떤 선택이 맞는지

どんな選択があってるのか

 

i need you want you back
멈춰멈춰 피하는 것도 다

止めて止めて 避けているもの全て


엉켜 상처된 기억을 삼켜

絡み合う傷になった記憶を飲み込む

 

i need you feel so bad
움켜 줫던 불안함 모두

掴んでいた不安を全て


안식처란 내게 편히 펼쳐

安息所とだと僕に広げて

 

 

이젠 너무 소중한데

もう凄く大切なのに


니가 그 누구 보다 더

君が他の誰よりもっと


나 지금 너에게로 가고 있어

僕は今君へと向かってる


전부 다 내려놓고서

全てを放り出して

 

 

아무것도 필요없어

何も必要ない


널 사랑해서 사랑해서

君を愛してるから


내가 어떻게든 지켜줄게

君がどうなっても守ってあげる


넌 나만 바라보면돼

君は僕だけ見てれば良い

 

i need you i want you i love you
feel so bad feel so bad

 

i need you i want you i love you
feel so bad feel so bad

 

i need you i want you i love you
feel so bad feel so bad

 

i need you i want you i love you
feel so bad feel so bad